-
1 We know not what is good until we have lost it.
<03> Человек не ценит хорошего, пока не потеряет. Ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > We know not what is good until we have lost it.
-
2 We never know the value of water till the well is dry.
<03> Мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец. Ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > We never know the value of water till the well is dry.
-
3 we know not what is good until we have lost it
посл.Человек не ценит хорошего, пока не потеряет.ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > we know not what is good until we have lost it
-
4 we never know the value of water till the well is dry
посл.Мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец.ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > we never know the value of water till the well is dry
-
5 -B503
prov. что имеем — не храним, потерявши — плачем; цену вещи узнаешь, когда ее потеряешь. -
6 неъмат
1. благо, жизненные благадоста-токнеъмати моддӣ материальное благодастархони неъмат скатерть с обильным угощением2. дар, милость3. благо, доброкуфрони неъмат а)неблагодарность за доброб) пренебрежение к поданному угощениюнозу неъмат а) блага и наслажденияб) угощениенеъмат додан а) оказывать благодеяниеб) проявлять гостеприимствощедро угощатьқадри неъмат баъд аз завол посл., досл. цену вещи узнаешь, когда её потеряешь
См. также в других словарях:
что имеем, не храним; потерявши, плачем — Есть старый (отец), убил бы его; нет старого купил бы его. Цену вещи узнаешь, как потеряешь . Ср. Цену людям, истинно нас любящим, мы, по большей части, узнаем в то время, когда их теряем. Писемский. Тысяча душ. 2, 9. Ср. Eher schätzet man das… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона